首页  | 院系新闻 | 德语系简介 | 德语学习 | 招生信息 | 下载园地 | 言动力论坛 |

你现在的位置是:首页 >> 德语学习 >> 正文
《诗经·关雎》德语译本
2007-05-08 阅读: 出处: 作者:allan-dhow 编辑: 

 

 

关雎 Ein Taubenpärchen turtelt

关关雎鸠, Ein Taubenpärchen turtelt

在河之洲。 Auf seiner Insel im Fluss

窈窕淑女, Holdes, schönes Kind

君子好逑。 Werde meine Braut

参差荇菜, Schilfgras hoch und tief

左右流之。 Schaukelt hier und dort

窈窕淑女, Holdes, schönes Kind

寤寐求之。 Schlafend und wachend verlang ich nach dir

求之不得, Willst mich nicht erhören

寤寐思服。 Schlafend und wachend in meinem Sinn

悠哉悠哉, Bin bange, ach, bin bang

辗转反侧。 Quäle mich her und hin

参差荇菜, Schilfgras hoch und tief

左右采之。 Pflück es hier und dort

窈窕淑女, Holdes, schönes Kind

琴瑟友之。 Mit Zitherspiel lass dich verführen

参差荇菜, Schilfgras hoch und tief

左右之。 Such es hier und dort

窈窕淑女, Holdes, schönes Kind

钟鼓乐之。 Mit Glocken und Trommeln lass dich beglücken

 

申明:此翻译是网上搜集,仅供交流学习之用。

上一条新闻:
下一条新闻:
[ ][打印文章] [关闭窗口]
相关内容
 
 
 
四川外语学院德语系版权所有
Copyright © 1997-2006dyx.sisu.edu.cn All rights reserved
重庆市沙坪坝区烈士墓壮志路四川外语学院