研究生导师风采

当前位置:

首页 > 师资队伍 > 研究生导师风采 >

余传玲

点击数: 更新时间:2019-10-10

余传玲,副教授,博士,主要担任本科三年级翻译课及MTI口译课教学。主持有重庆市社科规划项目,重庆市研究生和本科教改项目,校级科研和教改项目多个。曾赴柏林自由大学访学一年,主要研究领域为德语语言文学和职教口译。近年来,在《外国语文》、《Literaturstrasse》等期刊上发表论文数篇。

论文:

1.      《简单故事》中不简单的生活——简评英戈·舒尔茨的转折小说《简单故事》,《德语文学与文学批评》第5卷,2011年,人民文学出版社。

 

2.      世纪之交维也纳社会的缩影——简评阿图尔·施尼茨勒的《古斯特少尉》,《德语文学与文学批评》第6卷,2012年,人民文学出版社。

 

3.      媒介中的人:另一种存在?——浅析小说《声誉》的第一章“声音”,《中外文化》第6辑,2015年,重庆出版社。

 

4.      中德职业教育口译人才培养模式创新与实践——以跨文化交际为视角,《高等教育教学改革研究》(论文集)第4辑,2017年,重庆出版社。

 

5.      HeterotopiefürTiere in Johann Wolfgang vonGoethesNovelle, 《文学之路》第182017Königshausen&Neumann

 

6.      论德国职业教育特点及对我国职业教育的启示,《职业教育研究》2018年第2期。

 

7.      歌德《中篇》中动物的异托邦,《外国语文》2018年第3期。

 

8.      浅谈口译员的对比思考能力——以中德职业教育口译员为例,《高等教育教学改革研究》(论文集)第5辑,2018年,重庆出版社。

 

9.      Franz Kafkas Forschungen eines Hundes: ZumZivilisationsprozess der Hunde, 《文学之路》第19卷,2018年,Königshausen&Neumann

 

10.   德国双元制大学教育模式的特点及对我国地方本科院校转型的启示,《职业教育研究》2018年第11期。

 

11.   Das Fremde und die Ordnung in Wilhelm Hauffs Märchen Der Affe alsMensch, 《文学之路》第20卷,2019年,Königshausen&Neumann

 

12.   跨文化交际视角下的口译教学改革初探——以MTI德语口译课程《职教专题口译》为例,《以知促行:新时代研究生教育再思考》,重庆市学位与研究生教育学会编,2019年,西南师范大学出版社。

 

编著:

 

德国职业教育模式和培训职业的发展趋势,编著,2017年,重庆出版社。

 

译文:

1. 文化记忆理论读本,2012年,北京大学出版社。

2. 知识就是权力,《中外文化》第2辑,2012年,重庆出版社。

 

上一条:丰卫平 下一条:没有了